You are currently viewing Volume 1 – 34 – Makia Recalls a Question from Yuri
acorn lies on the green moss of the autumn forest.

Volume 1 – 34 – Makia Recalls a Question from Yuri

Volume 1: Chapter 034: Makia Recalls a Question from Yuri

Author: かっぱ同盟/友麻碧

Link: https://ncode.syosetu.com/n3862be/

Translated by Zzonkedd

Edited by Gumihou

 

 

Day 20: Tooru

It’s been resolved.

Just some random bullying.

 

 

Makia here.

I don’t know what’s going on or what had been resolved, but it looks like he has cracked the ‘Crayfish Case’ despite having suspected me of it.

“… Well, looks like things aren’t going too well for that guy.”

On my side, after seeing Tooru’s pitiful appearance at Karted, I decide to cease throwing acorn bombs at him and to behave like a proper young lady for now. While I do think that Tooru as a teacher is pretty funny, seeing him so exhausted, and a little melancholic, made me feel a little sorry for him.

 

Day 21: Makia

Don’t bother working so hard. Just come home.

I’ll speak to father about it.

 

Day 22: Tooru

Are you a countryside mother?

Am I a son who has gone off to work in Tokyo?

Anyway, I’ve already gotten to this point, I don’t feel like making a U-turn.

 

I’m really behaving like a mother fretting over her son and telling him to ‘come home soon!’. Well, I’m pretty sure he’s doing fine and won’t give up so easily [1] despite being half bullied into his current job.

Still, I’m getting really, really bored.

 

To be honest, I’m on the verge of reaching my limit.

“Uuuuugggghhhhhh, I’m bored, bored, booooored!!!”

Right now, I’m all alone in my room, on my bed and rolling around letting out frustrated noises.

There is nothing worse than this crippling boredom.

At first, I thought this is a good opportunity to test out my acorn bombs, but a month is too long.

No, I have given up. I’m fine admitting defeat.

Tooru-san, please, come back home soon.

 

 

 

Day 23: Makia

Ahhh, it’s so boring here. Just come back already.

It’s lonely here. Lonely~~

 

Day 24: Tooru

I’m glad you’re being honest.

 

Day 25: Makia

You’re lonely too, but you’re still acting cool. Not cute at all.

 

I’m nearly bored to death.

Each night I wet my pillow with tears.

The worst type of man is the one who kept a woman waiting. Just you wait. Divine punishment will come down to you.

 

“Hahhh….”

I’m basically a corpse this past week.

 

I have nothing to do and no motivation to do anything. I’m just slumped at my desk reading books or rolling on the bed listlessly.

 

It is almost like… I had reverted back to the time before Tooru came to the estate.

As expected, people can’t live without having others who understand them well.

Even though I told him everything very honestly, Tooru’s reaction was very poor. He basically put himself in the straight man position to my crazy actions, the [1] tsukkomi to my comedic routine.

After sticking a resentment filled note at the door, I lay down on my bed and exhaled.

 

Is this the feeling of defeat?

 

It feels like I am the poor lonely child here.

Isn’t Tooru supposed to be the poor lonely child character this round?

I think, after he came here, he settled down a lot and is way better at keeping calm. Even in Karted, he was being all responsible and educating the kids while [1] I was running around and peeping at him from hidden corners.

“… …”

I close my eyes, recalling the days on Earth.

I think we were a lot more obstinate back then.

After being unfairly killed by the hero and reincarnating into a world as infants without magic, and haunted by the memories of our previous lives as Demon Kings, naturally, we were unable to act our age back then

I could not hide my dissatisfaction at being treated like a child whilst retaining the memory of an adult from my previous life. Moreover, having to associate with kids that were way [1] too young to even form coherent thoughts was stressful… Somehow, we managed to hide the confusion within ourselves and survived.

Only three existences in that world shared this confused existence. ‘Makiko’, ‘Tooru’, and ‘Yuri’.

 

Back then, I felt very discouraged when I found out I was an ordinary person, [1] just another random existence in a magicless world.

During the second year of junior high, I lost my Earth parents to an accident.

 

There was really nothing special about them. Regular people with very little money, but I think they did their best for their weird daughter.

 

And yet, when I heard that they had died, I was very calm. This filthy, unfilial daughter of theirs could not even shed a tear for their deaths. People around me thought I was too shocked to cry.

They were wrong.

I was too used to the concept of ‘death’.

 

Many have died under my hands.

 

When I looked into the mirror the day I learned of their deaths, I found my face looked oddly the same as usual.

I was disappointed in myself for not being sad about my parents’ deaths. However, after reflecting upon it, I thought that not feeling anything must have been inevitable. It’s not like I hated my parents, it’s just… I’m indifferent to death.

 

In that place, only Tooru and Yuri understand me and my ‘cruel’ and ‘heartless’ emotions. They stood by me without questioning or blaming my lack of empathy. They did not comfort me either, there was really no need for it.

 

I just needed them to be there by my side and understand what I was going through.

“… Hey, Yuri… Where are you now?”

Tired of counting the little flowers on the ceiling wallpaper, I closed my eyes. Out of the three of us, you’re probably the most family-minded and the one with the biggest heart, and yet, you still haven’t appeared.

Certainly, you were much better than me and Tooru at adapting to Earth’s environment. To be honest, even though you were dragged to death because of us, you never complained about it.

 

I think, that is why you are the person I have the most trouble understanding.

Are you well?

Or, more like, are you doing better without us…

 

“Hey, Maki-chan… if you can return to Maydea, what would you do…?”

With my eyes closed, I thought back to the question that Yuri had once asked back on Earth.

Before we could think about our answer, he said, “I want to go to the ‘promised land’…”

His words were both vague and heavy with meaning. He did not say where this ‘promised land’ is or who he wished to meet there. Although he had smiled and never lost his composure, I remember sensing the feeling of loss and suffering when he asked me this question.

Of course, I remember this important moment.

It’s not like it’s something that’s easy to forget, you know?

Even so, unlike Tooru or myself, you’re a very difficult person to understand.

 

I’m sure we’ll meet again someday, but if you’re alone, we shall have to come and track you down ourselves.

What was my answer to his question?

Ah, yes.

 

“If we ever return to Maydea, I want the three of us to remain together.”

It has been less than a month since I last saw Tooru, but I am already like this. I wonder how Yuri is faring, having been alone all this while.

Have you been waiting a long time?

 

Have you ever thought of skipping your childhood period?

 

[1] I have all these questions that I wanted to ask him. That is why I want to find him.

“Hey, Tooru, when you come back, let’s go find Yuri.”

A few more sleeps later, I will be meeting Tooru again. Once we see each other, let’s go look for Yuri together. That’s because we three should always be together.

I have no other bonds or regrets left in Maydea.

 

[Gumihou: A lot of introspection here ]

 

[1] Filling in the ‘Unspoken’. Often, when it comes to Japanese novels, the translation might feel a bit lacking since the author deliberately chooses to use fewer words and let the reader fill in the blanks through a preset cultural understanding.

If the missing info looks too sparse, Gumi will fill in some of the blanks. This is not to imply that the writer’s craft is lacking, but we do have a cultural gap. Gumi will try to fill in these gaps unobtrusively.

 

Kitchennovel.com has a new Membership System!!

Please click on the chart below to check it out~

Naturally, you can still support us through  although the benefits would be half what kitchennovel offers, hehe.

If you love my translations, dodrop a comment at novelupdates!

Gumihou would love to hear from you ~

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.